agua

agua
f.
1 water.
agua del grifo tap water
agua con hielo iced water
agua de lavanda lavender water
aguas menores urine
agua mineral (sin gas/con gas) (still/sparkling) mineral water
agua oxigenada hydrogen peroxide
agua potable drinking water
aguas residuales sewage
agua salada salt water
aguas termales thermal spring waters
aguas territoriales territorial waters
agua de colonia eau de cologne
agua corriente running water
agua destilada distilled water
agua dulce fresh water
agua embotellada bottled water
2 slope.
un tejado de dos aguas a ridged roof
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: aguar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: aguar.
* * *
agua
(Takes el in singular)
nombre femenino
1 water
echarse al agua to dive in
2 (lluvia) rain
3 ARQUITECTURA slope of a roof
tejado a dos aguas pitched roof
nombre femenino plural aguas
1 (del mar, río) waters
aguas arriba upstream
2 (de brillante) water sing, sparkle sing
\
FRASEOLOGÍA
claro como el agua crystal clear
como agua de mayo a godsend
como dos gotas de agua like two peas in a pod
estar con el agua al cuello figurado to be up to one's neck in it
estar entre dos aguas to sit on the fence
hacérsele la boca agua a uno figurado to make one's mouth water
hacerse una cosa agua en la boca to melt in one's mouth
nunca digas de esta agua no beberé never say never
romper aguas to break waters
agua bendita holy water
agua corriente running water
agua de colonia (eau de) cologne
agua de lluvia rainwater
agua de mar seawater
agua del grifo tap water
agua dulce fresh water
agua mineral con gas sparkling mineral water
agua mineral sin gas still mineral water
agua oxigenada hydrogen peroxide
agua potable drinking water
agua salada salt water
aguas jurisdiccionales territorial waters
aguas menores familiar pee sing
aguas residuales sewage sing
aguas termales thermal springs
* * *
noun f.
water
- agua dulce
- agua mineral
- agua oxigenada
- aguas residuales
* * *
SF
1) [para beber, lavar] water

lavar en agua fría — wash in cold water

dame agua — give me a drink of water

un motor refrigerado por agua — a water-cooled engine

dos aguas con gas y una sin gas, por favor — two sparkling mineral waters and one still one, please

ha sido un invierno de mucha agua — it's been a very wet winter, we've had a lot of rain this winter

¡hombre al agua! — man overboard!

lanzar un barco al agua — to launch a boat

caer agua — to rain

hace falta que caiga mucha agua — we need a lot of rain

cayó agua a mares — it poured down

echarse al agua — (lit) to dive in; (fig) to take the plunge

¡agua va! — look out!, careful!

sin decir agua va — without (any) warning

hacérsele la boca agua a algn Esp , hacérsele agua la boca a algn LAm

se me hace la boca agua solo de pensar en la sopa — just thinking about the soup makes my mouth water, my mouth is watering just thinking about the soup

se le hace la boca agua de pensar en los beneficios — he's drooling at the thought of the profit he'll make

- cambiar el agua al canario o a las aceitunas

como agua de mayo Esp

esperan la privatización como agua de mayo — they are eagerly awaiting privatization

la noticia fue recibida como agua de mayo en los mercados financieros — the news was welcomed with open arms on the financial markets

este dinero nos viene como agua de mayo — this money is a godsend, this money couldn't have come at a better time

- mear agua bendita

agua bendita — holy water

agua blanda — soft water

agua corriente — running water

agua (de) cuba — Chile bleach

agua de cebada — barley water

agua de colonia — eau de cologne

agua de espliego — lavender water

agua de fregar — dishwater

agua de fuego — firewater

agua de fusión de la nieve — meltwater

agua de lavanda — lavender water

agua del grifo — tap water

agua de lluvia — rainwater

agua de mar — sea water

agua de rosas — rosewater

agua de seltz — seltzer, soda (water), seltzer water (EEUU)

agua destilada — distilled water

agua dulce — fresh water

un pez de agua dulce — a freshwater fish

agua dura — hard water

agua fuerte — nitric acid solution

agua Jane — ® Uru bleach

agua mineral — mineral water

agua mineral con gas — sparkling mineral water

agua mineral sin gas — still mineral water

agua nieve — sleet

cayó agua nieve — it was sleeting

agua oxigenada — hydrogen peroxide

agua (de) panela — Col, Ven hot lemon

agua perra — Chile boiled water ( drunk for its cleansing properties )

agua pesada — heavy water

agua potable — drinking water

agua salada — salt water

un pez de agua salada — a saltwater fish

agua tónica — tonic water

claro, grabado, vía
2) CAm, And (=gaseosa) fizzy drink, soda (EEUU); (=infusión) herbal tea

agua de manzanilla — camomile tea

3) CAm (=zumo) juice

agua de pera — pear juice

4) pl aguas [de mar, río] waters; [de la marea] tide sing

las frías aguas del Atlántico — the cold waters of the Atlantic

Dios creó las aguas — God created the seas and the oceans

aguas abajo — downstream, downriver

aguas arriba — upstream, upriver

hacer aguas — [barco] to take in water; [explicación, teoría] to be full of holes, not to hold water; [relación, organización, proyecto] to founder

nuestro mercado interno hacía agua — our domestic market was foundering o in trouble

romper aguas, rompió aguas camino del hospital — her waters broke on the way to the hospital

tomar las aguas — to take the waters

volver las aguas a su cauce —

las aguas están volviendo a su cauce — things are returning to normal

aguas amnióticas — amniotic fluid sing

aguas de consumo — drinking water sing

aguas de escorrentía — run-off water sing

aguas de pantoque — bilge water sing

aguas fecales — sewage sing

aguas internacionales — international waters

aguas jurisdiccionales — territorial waters

aguas litorales — coastal waters

aguas llenas — high tide sing

aguas mayores — euf faeces sing frm, feces sing (EEUU) frm

hacer aguas mayores — to have a bowel movement

aguas menores — euf urine sing

hacer aguas menores — to pass water

aguas muertas — neap tide sing

aguas negras, aguas residuales, aguas servidas — Cono Sur sewage sing

aguas subterráneas — groundwater sing

aguas superficiales — surface water sing

aguas termales — thermal springs

aguas territoriales — territorial waters

5) pl aguas (=ondulación)
a) [de piedra preciosa] veins

la malaquita tenía unas aguas blancas — the malachite had white veins in it

un papel azul haciendo aguas — a blue paper with a marbled design

b) [de tejado] pitch, slope

cubrir aguas — to put the roof on, top out

tejado a dos aguas — gabled roof

tejado a cuatro aguas — hipped roof

6) pl aguas (=destello) sparkle sing

el diamante tenía unas aguas preciosas — the diamond sparkled beautifully, the diamond had a wonderful sparkle

* * *
femenino‡
1) water

agua de lluvia/mar — rainwater/seawater

bailarle el agua a alguien — (adularlo) (Esp fam) to suck up to somebody (colloq)

cambiarle el agua a las aceitunas or al canario — (fam & hum) to take o have a leak (colloq & hum)

como agua para chocolate — (Méx fam) furious

estar con el agua al cuello — to be up to one's neck

estar más claro que el agua — to be (patently) obvious

hacer agua — embarcación to take in water; negocio/institución to founder

hacérsele agua la boca a alguien — (AmL)

se me hizo agua la boca — it made my mouth water

ha corrido or pasado mucha agua bajo el puente — a lot of water has flowed under the bridge since then

llevar el agua a su molino — to turn things to one's advantage

lo que por agua viene, por agua se va — (Col) easy come, easy go

más claro, échale or echarle agua — it's obvious

quedar en agua de borrajas — to come to nothing

ser agua pasada — to be a thing of the past

sin decir agua va — without so much as a by-your-leave

venirle a alguien como agua de mayo — (Esp) to come just at the right moment

agua pasada no mueve molino — it's no use crying over spilt milk

agua que no has de beber déjala correr — if you're not interested, don't spoil things for me/for other people

nunca digas de esta agua no beberé — you never know when the same thing might happen to you

2) (lluvia) rain
3) (AmC, Andes)
a) (fam) (bebida gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE)
b) (infusión) herb tea (AmE), herbal tea (BrE)

agua de menta — mint tea

4) aguas femenino plural
a) (de mar, río) waters (pl)

estar or nadar entre dos aguas — to sit on the fence

los votantes que están entre dos aguas — the undecided voters

volver las aguas a su cauce: una vez que las aguas vuelvan a su cauce — once things settle down o return to normal

b) (de balneario, manantial) waters (pl)

tomar las aguas — to take the waters

5) aguas femenino plural (Fisiol) tb

aguas amnióticas — amniotic fluid

rompió aguas — her waters broke

6) aguas femenino plural (vertientes) slope

tejado a dos aguas — gable o apex o saddle roof

* * *
= water.
Ex. We are thus concerned with a virtually limitless number of concepts - building, book, reading, colour, sea, water, summer, England, 1066 AD - any concepts you like.
----
* abastecimiento de agua = water supply.
* absorción del agua = water absorption.
* achicar agua = bale out + water, bail + water.
* a cuatro aguas = hipped.
* aerobics en el agua = water aerobics.
* agua + arrastrar = wash away.
* agua bendita = holy water.
* agua caliente = hot water.
* agua con gas = carbonated water.
* agua con jabón = soapy water.
* agua corriente = running water.
* agua de colonia = eau de cologne.
* agua del grifo = tap water.
* agua de lluvia = rain water.
* agua del mar = sea-water [seawater].
* agua de manantial = spring water.
* agua de mojado = fountain solution.
* agua de riego = irrigation water.
* agua destilada = distilled water.
* agua dulce = freshwater [fresh water].
* agua embotellada = bottled water.
* agua en botella = bottled water.
* agua estancada = stagnant backwater, backwater, stagnant water.
* agua fría = cold water.
* agua helada = ice water.
* agua hirviendo = boiling water.
* agua jabonosa = soapy water.
* agua limpia de impurezas = purified water.
* agua + llevar = wash away.
* agua marina = sea-water [seawater].
* agua mineral = mineral water, spring water.
* agua normal = still water.
* agua oxigenada = hydrogen peroxide.
* agua poco profunda = shallow water.
* agua potable = drinking water.
* agua purificada = purified water.
* aguas abajo = downstream.
* agua salada = salt water [saltwater].
* agua salobre = salt water [saltwater].
* aguas arriba = upstream.
* aguas bravas = whitewater, turbulent waters.
* aguas costeras = coastal waters.
* agua sin gas = still water.
* aguas internacionales = international waters.
* aguas jurisdiccionales = territorial waters, jurisdictional waters.
* aguas litorales = coastal waters.
* aguas mansas = still waters.
* aguas negras = waste water [wastewater], sewage, sewerage.
* aguas poco profundas = shallows.
* aguas polares = polar waters.
* aguas rápidas = whitewater, turbulent waters.
* aguas residuales = sewage, waste water [wastewater], liquid waste, sewerage.
* aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.
* aguas revueltas = rip, rip tide.
* aguas sucias = foul water.
* aguas templadas = temperate waters.
* aguas termales = thermal springs.
* aguas territoriales = territorial waters, territorial waters, home waters.
* aguas tranquilas = still waters.
* aguas turbias = muddy waters.
* aguas turbulentas = rip tide, turbulent waters.
* agua subterránea = groundwater.
* aguas + volver a su cauce = dust + settle.
* ahogarse en un vaso de agua = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothing.
* al agua = water-based, overboard.
* bajo agua = undersea, underwater.
* baños de agua caliente = hot springs.
* barril con agua de beber = scuttlebutt.
* bomba de agua = water pump.
* bomba de agua caliente = heat-pump.
* brazo de agua = inlet.
* calentador de agua = water heater.
* cama de agua = waterbed [water bed].
* cambiarle el agua al canario = pee, take + a leak, have + a leak.
* cañón de agua = water cannon.
* caudal de agua = volume of water.
* caudal de agua o superficie acuática = body of water.
* causado por el agua = water-related.
* cloración del agua = water chlorination.
* cocodrilo de agua salada = saltie.
* colchón de agua = waterbed [water bed].
* como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.
* como pez fuera del agua = like a fish out of water.
* compañía suministradora de agua = water authority, water board, water company.
* con el agua al cuello = in hot water.
* con el agua hasta el cuello = in deep water.
* conservar agua = conserve + water.
* contador del agua = water meter.
* contaminación del agua = water pollution.
* contaminación de las aguas subterráneas = groundwater pollution, groundwater contamination.
* con tejado a dos aguas = gabled.
* corriente de agua = water body [waterbody].
* cortar el agua = cut off + the water.
* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.
* curso de agua = water body [waterbody].
* daño causado por el agua = water damage.
* dar agua = lose + water, leak.
* de agua = water-based.
* de aguas profundas = deep-sea.
* dejar el agua correr = let bygones be bygones.
* depósito de agua elevado = water tower.
* descenso de aguas bravas = rafting.
* deslizarse sobre el agua = aquaplane.
* detector de agua = water detector.
* diluir con agua = dilute with + water.
* empleado de la compañía suministradora de agua = water board engineer.
* escape de agua = water leakage, water leak.
* escasez de agua = water shortage.
* factura de electricidad, agua o gas = utility bill.
* falta de agua = water shortage.
* falto de agua = waterless.
* flor que echa un chorro de agua = squirting flower.
* fuente de agua = drinking fountain, water fountain, bubbler.
* fuga de agua = water leakage, water leak.
* gato escaldado del agua fría huye = once bitten, twice shy.
* gestión de aguas = water management.
* hacer agua = Negativo + hold + water.
* hacer agua(s) = spring + a leak.
* hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.
* hervidora eléctrica de agua = electric kettle.
* hervidor de agua = kettle.
* hervir agua = boil + water.
* hilo de agua = trickle.
* impulsado por el agua = water-powered.
* jarro de agua fría = slap in the face.
* lavar con agua = rinse off.
* lavar con agua abudante = sluice.
* limpiar con agua = wash away.
* línea de agua, la = water line, the.
* llave de paso del agua = water valve.
* llevarse el gato al agua = steal + the show, steal + the limelight, the nod + go to.
* manta de agua = downpour, rainstorm, pelting rain, soaking rain.
* marca de agua = watermark.
* marcas de agua = watermarking.
* marcas de agua digitales = digital watermarking.
* más claro el agua = as clear as a bell.
* más claro que el agua = as clear as a bell.
* molino de agua = water mill.
* nadar entre dos aguas = sit on + the fence, fall between + two stools.
* nivel del agua = water level.
* nivel máximo del agua = high-water mark.
* nivel mínimo del agua = low-water mark.
* orilla del agua = water's edge.
* pecina de las aguas residuales = sewage sludge.
* perder agua = lose + water, leak.
* pez de agua dulce = freshwater fish.
* pila del agua bendita = holy water font.
* pintura al agua = gouache, water-based paint.
* planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.
* que da agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
* que el agua disuelve = water-fugitive.
* que hace la boca agua = mouth-watering.
* que no absorbe el agua o la humedad = non-hygroscopic.
* que pierde agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
* red de agua potable = water mains.
* red de agua potable, la = mains, the.
* red de suministro de agua potable, la = water mains, mains, the.
* reservas de agua subterránea = groundwater reservoir.
* resistente al agua = water resistant.
* restricciones de agua = water restrictions.
* ron con agua = grog.
* salto de agua = waterfall, fall.
* seda formando aguas = watered silk.
* sentirse como pez en el agua = take to + Nombre + like ducks to water.
* ser una raya en el agua = be good for nothing.
* sin agua = waterless.
* sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
* sistema de circulación del agua = water circulation system.
* sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
* sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
* tan claro como el agua = as clear as a bell.
* tejado a cuatro aguas = hip roof, hipped roof.
* tetera para hervir agua = kettle.
* tortuga de agua dulce = terrapin.
* transmitido por el agua = waterborne.
* transportado por el agua = waterborne.
* tratamiento de aguas residuales = sewage treatment, sewage disposal, waste water treatment.
* tratamiento del agua = water treatment.
* tromba de agua = pelting rain, downpour, waterspout, soaking rain.
* una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
* vapor de agua = water vapour.
* volumen de agua = volume of water.
* * *
femenino‡
1) water

agua de lluvia/mar — rainwater/seawater

bailarle el agua a alguien — (adularlo) (Esp fam) to suck up to somebody (colloq)

cambiarle el agua a las aceitunas or al canario — (fam & hum) to take o have a leak (colloq & hum)

como agua para chocolate — (Méx fam) furious

estar con el agua al cuello — to be up to one's neck

estar más claro que el agua — to be (patently) obvious

hacer agua — embarcación to take in water; negocio/institución to founder

hacérsele agua la boca a alguien — (AmL)

se me hizo agua la boca — it made my mouth water

ha corrido or pasado mucha agua bajo el puente — a lot of water has flowed under the bridge since then

llevar el agua a su molino — to turn things to one's advantage

lo que por agua viene, por agua se va — (Col) easy come, easy go

más claro, échale or echarle agua — it's obvious

quedar en agua de borrajas — to come to nothing

ser agua pasada — to be a thing of the past

sin decir agua va — without so much as a by-your-leave

venirle a alguien como agua de mayo — (Esp) to come just at the right moment

agua pasada no mueve molino — it's no use crying over spilt milk

agua que no has de beber déjala correr — if you're not interested, don't spoil things for me/for other people

nunca digas de esta agua no beberé — you never know when the same thing might happen to you

2) (lluvia) rain
3) (AmC, Andes)
a) (fam) (bebida gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE)
b) (infusión) herb tea (AmE), herbal tea (BrE)

agua de menta — mint tea

4) aguas femenino plural
a) (de mar, río) waters (pl)

estar or nadar entre dos aguas — to sit on the fence

los votantes que están entre dos aguas — the undecided voters

volver las aguas a su cauce: una vez que las aguas vuelvan a su cauce — once things settle down o return to normal

b) (de balneario, manantial) waters (pl)

tomar las aguas — to take the waters

5) aguas femenino plural (Fisiol) tb

aguas amnióticas — amniotic fluid

rompió aguas — her waters broke

6) aguas femenino plural (vertientes) slope

tejado a dos aguas — gable o apex o saddle roof

* * *
= water.

Ex: We are thus concerned with a virtually limitless number of concepts - building, book, reading, colour, sea, water, summer, England, 1066 AD - any concepts you like.

* abastecimiento de agua = water supply.
* absorción del agua = water absorption.
* achicar agua = bale out + water, bail + water.
* a cuatro aguas = hipped.
* aerobics en el agua = water aerobics.
* agua + arrastrar = wash away.
* agua bendita = holy water.
* agua caliente = hot water.
* agua con gas = carbonated water.
* agua con jabón = soapy water.
* agua corriente = running water.
* agua de colonia = eau de cologne.
* agua del grifo = tap water.
* agua de lluvia = rain water.
* agua del mar = sea-water [seawater].
* agua de manantial = spring water.
* agua de mojado = fountain solution.
* agua de riego = irrigation water.
* agua destilada = distilled water.
* agua dulce = freshwater [fresh water].
* agua embotellada = bottled water.
* agua en botella = bottled water.
* agua estancada = stagnant backwater, backwater, stagnant water.
* agua fría = cold water.
* agua helada = ice water.
* agua hirviendo = boiling water.
* agua jabonosa = soapy water.
* agua limpia de impurezas = purified water.
* agua + llevar = wash away.
* agua marina = sea-water [seawater].
* agua mineral = mineral water, spring water.
* agua normal = still water.
* agua oxigenada = hydrogen peroxide.
* agua poco profunda = shallow water.
* agua potable = drinking water.
* agua purificada = purified water.
* aguas abajo = downstream.
* agua salada = salt water [saltwater].
* agua salobre = salt water [saltwater].
* aguas arriba = upstream.
* aguas bravas = whitewater, turbulent waters.
* aguas costeras = coastal waters.
* agua sin gas = still water.
* aguas internacionales = international waters.
* aguas jurisdiccionales = territorial waters, jurisdictional waters.
* aguas litorales = coastal waters.
* aguas mansas = still waters.
* aguas negras = waste water [wastewater], sewage, sewerage.
* aguas poco profundas = shallows.
* aguas polares = polar waters.
* aguas rápidas = whitewater, turbulent waters.
* aguas residuales = sewage, waste water [wastewater], liquid waste, sewerage.
* aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.
* aguas revueltas = rip, rip tide.
* aguas sucias = foul water.
* aguas templadas = temperate waters.
* aguas termales = thermal springs.
* aguas territoriales = territorial waters, territorial waters, home waters.
* aguas tranquilas = still waters.
* aguas turbias = muddy waters.
* aguas turbulentas = rip tide, turbulent waters.
* agua subterránea = groundwater.
* aguas + volver a su cauce = dust + settle.
* ahogarse en un vaso de agua = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothing.
* al agua = water-based, overboard.
* bajo agua = undersea, underwater.
* baños de agua caliente = hot springs.
* barril con agua de beber = scuttlebutt.
* bomba de agua = water pump.
* bomba de agua caliente = heat-pump.
* brazo de agua = inlet.
* calentador de agua = water heater.
* cama de agua = waterbed [water bed].
* cambiarle el agua al canario = pee, take + a leak, have + a leak.
* cañón de agua = water cannon.
* caudal de agua = volume of water.
* caudal de agua o superficie acuática = body of water.
* causado por el agua = water-related.
* cloración del agua = water chlorination.
* cocodrilo de agua salada = saltie.
* colchón de agua = waterbed [water bed].
* como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.
* como pez fuera del agua = like a fish out of water.
* compañía suministradora de agua = water authority, water board, water company.
* con el agua al cuello = in hot water.
* con el agua hasta el cuello = in deep water.
* conservar agua = conserve + water.
* contador del agua = water meter.
* contaminación del agua = water pollution.
* contaminación de las aguas subterráneas = groundwater pollution, groundwater contamination.
* con tejado a dos aguas = gabled.
* corriente de agua = water body [waterbody].
* cortar el agua = cut off + the water.
* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.
* curso de agua = water body [waterbody].
* daño causado por el agua = water damage.
* dar agua = lose + water, leak.
* de agua = water-based.
* de aguas profundas = deep-sea.
* dejar el agua correr = let bygones be bygones.
* depósito de agua elevado = water tower.
* descenso de aguas bravas = rafting.
* deslizarse sobre el agua = aquaplane.
* detector de agua = water detector.
* diluir con agua = dilute with + water.
* empleado de la compañía suministradora de agua = water board engineer.
* escape de agua = water leakage, water leak.
* escasez de agua = water shortage.
* factura de electricidad, agua o gas = utility bill.
* falta de agua = water shortage.
* falto de agua = waterless.
* flor que echa un chorro de agua = squirting flower.
* fuente de agua = drinking fountain, water fountain, bubbler.
* fuga de agua = water leakage, water leak.
* gato escaldado del agua fría huye = once bitten, twice shy.
* gestión de aguas = water management.
* hacer agua = Negativo + hold + water.
* hacer agua(s) = spring + a leak.
* hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.
* hervidora eléctrica de agua = electric kettle.
* hervidor de agua = kettle.
* hervir agua = boil + water.
* hilo de agua = trickle.
* impulsado por el agua = water-powered.
* jarro de agua fría = slap in the face.
* lavar con agua = rinse off.
* lavar con agua abudante = sluice.
* limpiar con agua = wash away.
* línea de agua, la = water line, the.
* llave de paso del agua = water valve.
* llevarse el gato al agua = steal + the show, steal + the limelight, the nod + go to.
* manta de agua = downpour, rainstorm, pelting rain, soaking rain.
* marca de agua = watermark.
* marcas de agua = watermarking.
* marcas de agua digitales = digital watermarking.
* más claro el agua = as clear as a bell.
* más claro que el agua = as clear as a bell.
* molino de agua = water mill.
* nadar entre dos aguas = sit on + the fence, fall between + two stools.
* nivel del agua = water level.
* nivel máximo del agua = high-water mark.
* nivel mínimo del agua = low-water mark.
* orilla del agua = water's edge.
* pecina de las aguas residuales = sewage sludge.
* perder agua = lose + water, leak.
* pez de agua dulce = freshwater fish.
* pila del agua bendita = holy water font.
* pintura al agua = gouache, water-based paint.
* planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.
* que da agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
* que el agua disuelve = water-fugitive.
* que hace la boca agua = mouth-watering.
* que no absorbe el agua o la humedad = non-hygroscopic.
* que pierde agua = leaking, leaky [leakier -comp., leakiest -sup].
* red de agua potable = water mains.
* red de agua potable, la = mains, the.
* red de suministro de agua potable, la = water mains, mains, the.
* reservas de agua subterránea = groundwater reservoir.
* resistente al agua = water resistant.
* restricciones de agua = water restrictions.
* ron con agua = grog.
* salto de agua = waterfall, fall.
* seda formando aguas = watered silk.
* sentirse como pez en el agua = take to + Nombre + like ducks to water.
* ser una raya en el agua = be good for nothing.
* sin agua = waterless.
* sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
* sistema de circulación del agua = water circulation system.
* sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
* sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
* tan claro como el agua = as clear as a bell.
* tejado a cuatro aguas = hip roof, hipped roof.
* tetera para hervir agua = kettle.
* tortuga de agua dulce = terrapin.
* transmitido por el agua = waterborne.
* transportado por el agua = waterborne.
* tratamiento de aguas residuales = sewage treatment, sewage disposal, waste water treatment.
* tratamiento del agua = water treatment.
* tromba de agua = pelting rain, downpour, waterspout, soaking rain.
* una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
* vapor de agua = water vapour.
* volumen de agua = volume of water.

* * *
agua
f‡
A water
esta agua no es potable this isn't drinking water
agua de la llave or (Esp) del grifo or (RPl) de la canilla or (Per) del caño or (AmC, Ven) del chorro tap water
agua de lluvia rainwater
agua de mar seawater
nos han cortado el agua our water's been cut off
bailarle el agua a algn (Esp fam) (adularlo) to suck up to sb (colloq); (Méx fam) (coquetearle) to give sb the come-on (colloq)
cambiarle el agua a las aceitunas or al canario (fam hum); to take o have a leak (colloq hum)
como agua para chocolate (Méx fam); furious
de primera agua (Chi): una noticia de primera agua firsthand news
lo supo de primera agua he got it straight from the horse's mouth
echar a algn al agua (Chi fam); to blow the whistle on sb (colloq)
estar con el agua al cuello (en un aprieto) to be up to one's neck in problems (colloq) (muy apurado) to be up to one's eyes in work
estar más claro que el agua to be as plain as day, be (patently) obvious, be as plain as the nose on your face (colloq)
no pienso hacerle más favores, eso está más claro que el agua I'm not doing him any more favors, that's for sure
hacer agua «embarcación» to take in water;
«negocio/institución» to founder
la teoría hace agua por todos lados the theory doesn't hold water at all, the theory has a lot of flaws
boca f A 2. (↑ boca)
ha corrido or pasado mucha agua bajo el puente a lot of water has flowed under the bridge since then
llevar el agua a su molino to turn things to one's advantage
lo que por agua viene, por agua se va (Col); easy come, easy go
más claro, échale or echarle agua it's as plain as day, it's obvious, it's as plain as the nose on your face (colloq)
quedar en agua de borrajas to come to nothing
había interés pero todo quedó en agua de borrajas there was some interest but nothing came of it o but it all came to nothing
sacar agua de las piedras to make something out of nothing
ser agua pasada: olvídalo, ya es agua pasada forget it, that's water under the bridge
su amor por él ya es agua pasada her love for him is a thing of the past
sin decir agua va without so much as a by-your-leave
venirle a algn como agua de mayo (Esp): este dinero me viene como agua de mayo this money is a real godsend o has come just at the right moment
agua pasada no mueve molino it's no use crying over spilt milk
agua que no has de beber déjala correr if you're not interested, don't spoil things for me/for other people
algo tendrá el agua cuando la bendicen (refiriéndose a una persona) there must be something about him/her; (refiriéndose a una cosa) there must be something in it
del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo still waters run deep
nunca digas de esta agua no beberé you never know when the same thing might happen to you
Compuestos:
agua bendita
holy water
agua blanda
soft water
agua corriente
running water
agua de cebada
barley water
agua de colonia
eau de cologne
agua (de) cuba
(Chi) bleach
agua de escorrentía
run-off rainwater
agua de espliego or de lavanda
lavender water
agua de lluvia
rain water
agua de mar
sea water
agua (de) panela
(Col) drink made with hot water and unrefined sugar
agua de rosas
rosewater
agua de Seltz
soda (water), seltzer (water) (AmE)
agua destilada
distilled water
agua dulce
fresh water
un pescado de agua dulce a freshwater fish
agua dura
hard water
agua fuerte
aqua fortis, nitric acid
agua Jane®
(Ur) bleach
agua mineral
mineral water
agua mineral con gas sparkling o carbonated mineral water, fizzy water (BrE)
agua mineral sin gas still mineral water
agua oxigenada
peroxide, hydrogen peroxide (tech)
agua perra
(Chi fam) boiled water (drunk for health reasons)
agua pesada
heavy water
agua potable
drinking water
agua regia
aqua regia
agua salada
salt water
aguas bautismales
fpl baptismal waters
aguas negras
fpl sewage
aguas pluviales
fpl rainwater
aguas residuales
fpl sewage
aguas servidas
fpl (CS) sewage
agua tónica
tonic water
B (lluvia) rain
Compuesto:
agua nieve
sleet
C (AmC, Andes)
1 (fam) (bebida gaseosa) soda (AmE), pop (AmE), fizzy drink (BrE)
2 (infusión) tea, infusion (frml)
tómate un agüita para el dolor de estómago have an herb (AmE) o (BrE) herbal tea for your stomachache
se tomó un agua de menta she had a cup of mint tea
D aguas fpl
1 (mares) waters (pl); (de un río) waters (pl)
los derechos de pesca en estas aguas fishing rights in these waters
la zona bañada por las aguas del Nilo the area through which the waters of the Nile flow
estar or nadar entre dos aguas to sit on the fence
los últimos esfuerzos para atraer a los votantes que están entre dos aguas the last-minute efforts to pick up the votes of those who are still undecided
volver las aguas a su cauce: una vez que las aguas vuelvan a su cauce hablaremos del asunto we'll talk the matter over once things settle down o return to normal
2 (de balneario, manantial) waters (pl)
tomar las aguas to take the waters
Compuestos:
aguas jurisdiccionales
fpl territorial waters (pl)
aguas litorales
fpl coastal waters
aguas subterráneas
fpl ground water
aguas superficiales
fpl surface water
aguas termales
fpl thermal waters (pl)
aguas territoriales
fpl territorial waters (pl)
E aguas fpl
(reflejos): una tela brillante y con aguas a shiny, watered fabric
un topacio con hermosas aguas a sparkling topaz
F aguas fpl (Fisiol)
tb aguas amnióticas amniotic fluid
rompió aguas her waters broke
Compuestos:
aguas mayores
(euf)
fpl: hacer aguas mayores to defecate (frml), to move one's bowels (euph)
aguas menores
(euf)
fpl: hacer aguas menores to urinate (frml), to pass water (euph), to relieve oneself (euph)
G aguas fpl (vertientes) slope
tejado a dos aguas gable o apex o saddle roof
cubrir aguas to put the roof on
* * *

 

Del verbo aguar: (conjugate aguar)

agua es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
agua    
aguar
agua feminine noun taking masculine article in the singular
1 water;
agua de lluvia/mar rainwater/seawater;

agua corriente/destilada running/distilled water;
agua de colonia eau de cologne;
agua dulce fresh water;
agua mineral mineral water;
agua mineral con gas/sin gas sparkling/still mineral water;
agua oxigenada peroxide, hydrogen peroxide (tech);
agua potable/salada drinking/salt water;
como agua para chocolate (Méx fam) furious;
estar con el agua al cuello to be up to one's neck;
estar más claro que el agua to be (patently) obvious;
hacérsele agua la boca a algn (AmL): se me hizo agua la boca it made my mouth water;
ser agua pasada to be a thing of the past;
agua que no has de beber déjala correr if you're not interested, don't spoil things for me/for other people;
nunca digas de esta agua no beberé you never know when the same thing might happen to you
2 (lluvia) rain
3 (AmC, Andes) (infusión) herb tea (AmE), herbal tea (BrE);
agua de menta mint tea

4
aguas sustantivo femenino plural

a) (de mar, río) waters (pl)

b) (de balneario, manantial) waters (pl);

tomar las aguas to take the waters;

aguas termales thermal waters (pl)

aguar (conjugate aguar) verbo transitivo
a)leche/vinoto water down

b) (fam) (estropear) to put a damper on (colloq)

aguarse verbo pronominal (fam) to be spoiled
agua sustantivo femenino water
agua bendita, holy water
agua corriente, running water
agua dulce, fresh water
agua mineral, mineral water
agua oxigenada, hydrogen peroxide
agua potable, drinking water
agua salada, salt water
aguas jurisdiccionales, territorial waters
aguas residuales, sewage sing
♦ Locuciones: figurado estar con el a. al cuello, to be up to one's neck in it
aguar verbo transitivo
1 to water down
2 (frustar, estropear) to spoil
♦ Locuciones: figurado aguar la fiesta a alguien, to spoil sb's fun
'agua' also found in these entries:
Spanish:
abastecimiento
- achicar
- acometida
- acrecentar
- actuar
- aguatera
- aguatero
- ahogarse
- ajo
- apercibirse
- badén
- bailar
- bañar
- barro
- bautizar
- boca
- bomba
- bombear
- borraja
- bota
- brote
- buscar
- caída
- caliza
- calizo
- cangrejo
- chorro
- cobrador
- cobradora
- colonia
- columna
- concienciar
- conducción
- confluir
- consistente
- corriente
- corte
- dar
- depurar
- dimanar
- dulce
- echar
- empañar
- enchufar
- enturbiar
- escorrentía
- escurrirse
- estancar
- estancada
- estancado
English:
bitten
- board
- bob
- boil
- bring
- canteen
- churn
- clear
- coastguard
- cologne
- come up to
- conserve
- contaminate
- crystal-clear
- cut off
- dam
- dam up
- deluge
- dilute
- disconnect
- dishwater
- distil
- distill
- dive
- drain
- dredge up
- drinking
- eau de Cologne
- edge
- element
- emulsion paint
- escape
- expanse
- fizzy
- flounder
- font
- forced
- foul
- fresh
- freshwater
- geyser
- glass
- glassy
- godsend
- gush
- hard
- heave
- hot-water bottle
- ice over
- ice up
* * *
agua
nf Takes the masculine articles el and un
1. [líquido] water
Comp
agua de azahar = drink made with orange blossom, used as a mild sedative;
aguas bautismales baptismal waters;
agua bendita holy water;
agua blanda soft water;
RP agua de la canilla tap water;
agua de coco coconut milk;
agua de colonia eau de Cologne;
agua corriente running water;
agua destilada distilled water;
agua dulce fresh water;
agua dura hard water;
agua embotellada bottled water;
Méx aguas frescas fresh fruit drinks;
agua fuerte nitric acid;
agua del grifo tap water;
Chile, Col, Méx agua de la llave tap water;
agua de lluvia rainwater;
Euf aguas mayores faeces;
agua medicinal water with medicinal properties;
Euf aguas menores urine;
agua de mesa bottled water, table water;
Fam Dep agua milagrosa ≈ magic sponge;
agua mineral mineral water;
Cuba [agua con gas] sparkling mineral water;
agua mineral con gas sparkling mineral water;
agua mineral sin gas still mineral water;
Cuba agua natural still mineral water;
aguas negras sewage;
agua nieve sleet;
está cayendo agua nieve it's sleeting;
agua de nieve melt-water;
agua oxigenada hydrogen peroxide;
agua pesada heavy water;
agua pluvial rainwater;
agua potable drinking water;
Quím agua regia aqua regia;
aguas residuales sewage;
agua de rosas rose-water;
agua salada salt water;
agua salobre salt water;
agua de Seltz Seltzer (water);
Am aguas servidas sewage;
agua subterránea groundwater;
aguas superficiales surface water;
agua tónica tonic water;
Esp agua de Valencia = cocktail of champagne, orange juice and Cointreau
2.
aguas [de río, mar] waters;
aguas arriba/abajo upstream/downstream
Comp
aguas bravas white water;
aguas continentales inland o continental waters;
aguas costeras coastal waters;
aguas jurisdiccionales territorial waters;
aguas territoriales territorial waters
3. [lluvia] rain;
ha caído mucha agua there has been a lot of rain
4. [grieta en barco] leak;
hacer agua [barca] to leak;
[negocio] to go under;
este negocio hace agua por todas partes this firm is on the point of going under
5. [manantial]
aguas waters, spring;
tomar las aguas to take the waters
Comp
aguas termales thermal o hot springs
6. [vertiente de tejado] slope;
un tejado de dos aguas a ridged roof;
cubrir aguas to put the roof on
7. Med
aguas waters;
ha roto aguas her waters have broken
8.
aguas [en diamante, tela] water
9. Perú Fam [dinero] dough
10. Comp
Fam
¡al agua, patos! [en piscina] in you jump!;
Fam
bailarle el agua a alguien to lick sb's boots;
Fam
cambiar el agua al canario to take a leak;
claro como el agua as clear as day;
más claro, agua nothing can be clearer than that;
Méx Fam
como agua para chocolate hopping mad, fizzing;
echar agua al mar to carry coals to Newcastle;
entre dos aguas in doubt, undecided;
estar con el agua al cuello to be up to one's neck (in it);
hacerse agua en la boca to melt in one's mouth;
se me hace la boca agua it makes my mouth water;
se me hizo la boca agua al ver el pastel when I saw the cake, my mouth started watering;
nadar entre dos aguas to sit on the fence;
quedar en agua de borrajas to come to nothing;
eso es agua pasada that's water under the bridge o US over the dam;
sacar agua de las piedras to make something out of nothing;
sin decir agua va ni agua viene suddenly, unexpectedly;
venir como agua de mayo to be a godsend;
las aguas volvieron a su cauce things got back to normal;
Prov
no digas nunca de esta agua no beberé you should never say never;
Prov
agua pasada no mueve molino it's no use crying over spilt milk
interj
Méx Fam
¡aguas! look o watch out!, careful!
* * *
agua
f
1 water;
claro como el agua obvious, as plain as day;
como agua de mayo a godsend;
te ha estado esperando como agua de mayo he’s been longing to see you;
es agua pasada it’s water under the bridge;
está con el agua al cuello fig
con problemas he’s up to his neck in problems fam ; con deudas he’s up to his neck in debt fam ;
ha corrido mucha agua a lot of water has flowed under the bridge since then;
estar como agua para el chocolate Méx fam be fuming, be hopping mad fam ;
hacer agua MAR take in water, have a leak;
pasado por agua huevo soft-boiled; (muy lluvioso) very wet;
llevar agua al mar be a waste of time, Br tb carry coals to Newcastle;
se me hace la boca agua it makes my mouth water
2
:
aguas pl waters;
aguas abajo dowstream;
aguas arriba upstream;
hacer aguas mayores defecate, move one’s bowels;
hacer aguas menores urinate, pass water;
las aguas vuelven a su cauce fig things are getting back to normal;
estar entre dos aguas para satisfacer a otros be caught in the middle;
rompió aguas her waters broke;
tomar las aguas take the waters
* * *
agua nf
1) : water
2)
agua oxigenada : hydrogen peroxide
3)
aguas negras or aguas residuales : sewage
4)
como agua para chocolate Mex fam : furious
5)
echar aguas Mex fam : to keep an eye out, to be on the lookout
* * *
agua n water
estar con el agua al cuello to be in up to your neck in it
más claro que el agua crystal clear
ser agua pasada to be water under the bridge
agua con gas sparkling water
agua corriente running water
agua del grifo tap water
agua dulce fresh water
agua mineral mineral water
agua potable drinking water
agua salada salt water
agua sin gas still water
aguas residuales sewage

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • agua — (Del lat. aqua). 1. f. Sustancia cuyas moléculas están formadas por la combinación de un átomo de oxígeno y dos de hidrógeno, líquida, inodora, insípida e incolora. Es el componente más abundante de la superficie terrestre y, más o menos puro,… …   Diccionario de la lengua española

  • Agua — (span. Wasser) ist Namensbestandteil von: Agua Azul (La Garita Creek), ein Fluss im US Bundesstaat Colorado Agua Azul Creek (Cerrito Creek), ein Fluss im US Bundesstaat Texas Rito Agua Azul (Vallejos Creek), ein Fluss im US Bundesstaat Colorado… …   Deutsch Wikipedia

  • agua — sustantivo femenino 1. Líquido sin sabor ni olor y sin color en pequeñas cantidades, aunque azul o de otros colores en grandes masas, que ocupa las tres cuartas partes de nuestro planeta, forma parte de todos los seres vivos, y está formado por… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • agua — 1. ‘Sustancia líquida inodora, incolora e insípida en estado puro’. Este sustantivo es femenino. Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del artículo definido si entre ambos elementos no se interpone otra palabra (→ el, 2.1), pero …   Diccionario panhispánico de dudas

  • água — s. f. 1. Líquido natural (H2O), transparente, incolor, geralmente insípido e inodoro, indispensável para a sobrevivência da maior parte dos seres vivos. 2. Esse líquido como recurso natural que cobre cerca de 70% da superfície terrestre. 3. Lugar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • agua — el más importante y abundante constituyente del cuerpo humano. Las siguientes propiedades explican la importancia biológica del agua: El agua es un excelente disolvente y medio de suspensión, lo que permite mantener un gran número de nutrientes… …   Diccionario médico

  • agua — agua; agua·ca·te; agua·ca·tec; agua·ji; agua·miel; agua·ru·na; agua·no; …   English syllables

  • Agua — Agua, the Spanish language word for water may refer to:Places*Volcán de Agua Guatemala *Agua de Dios (God s water) Municipality in ColombiaFilms*Agua (2006 film)ongs* Agua de Beber a song by Antonio Carlos Jobim and Vinícius de Moraes …   Wikipedia

  • água-pé — s. f. 1. Bebida feita do resíduo da uva do lagar e água. 2.  [Figurado] Vinho reles. • Plural: águas pé ou aguas pés …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Agua [1] — Agua, Meerkröte, s. u. Kröte …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Agua [2] — Agua (span., Wasser), Endung u. Beiname verschiedener Gewässer u. Orte in Portugal, Spanien u. Amerika …   Pierer's Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”